31.3.10

prof/lunes

Los lunes tengo, además de Método I, Literatura Española Medieval (aka Española 3), y el profesor empezó a habalr sobre cómo íbamos a tener que aprender a leer manuscritos y un idioma que está muy cerca y muy lejos a la vez. Y habló de los falsos cognados, y dio un ejemplo que era su favorito: decorar.


Escapando a la idea de "adornar un lugar", la mayoría cayó en "decoro". Pero no, explicó él, decorar es, tal como dice la RAE, aprender de coro o de memoria una lección, una oración u otra cosa o recitar de memoria. Y viene de la locución adverbial -"poco usada", apunta la RAE- "de coro", de memoria. Tanto "de coro" como "decorar" en esa acepción, tienen su raíz en cor, cordis: corazón en latín. De ahí mismo vienen el "learn by heart" del inglés, y el "apprendre par cœur" del francés. Genial, ¿no? Pero no sólo eso: tienen la misma clave acordar, recordar, concordar, y en inglés, core, record, courage, encourage, etc...

Bah, a mí me gustó. :)

1 comentario:

¡Mondoke! dijo...

¡Re copado!
Siempre me pregunté por qué corno en inglés decían "By heart". Toda la onda.