18.9.07

alliterated names...

(...para que el trabajo sea menos pesado...)

Los alliterated names son una de las cosas me más me gustan en la literatura, el cine y el teatro (que son como los hijos rebeldes de la literatura :P).

Lo pongo en inglés porque soy muy snob... je. No, porque no estoy segura de cuál es la expresión en castellano, supongo que debe ser "aliteración en los nombres", no creo que sea "nombres aliterados", mmm.... Además, lamentablemente, me parece que se da mucho más en inglés que en castellano (¿qué cosa!). Y, encima, mis alliterated names son en inglés, porque son de cuando estoy laburando... Cuánta explicación al pedo que estoy dando!

En fin, que la aliteración es la repetición del mismo o de los mismos fonemas, sobre todo consonánticos, en una frase. Cuando hablamos de nombres, generalmente se repite en la primera silaba de cada palabra, aunque CLARO que se pueden dar otros casos.

Buen, toda esta vuelta para explicar algo que facilmente podían guglear, y todo para contar que mientras trabajamos las tenemos a Sheila Shield (que es cuando mandamos algo para cubrirnos cuando el original es imposible de comprender) y a Greta Great (que salió de escribir great great rápido, que siempre terminaba saliendo greta greta.... ah, de la preciosa unión entre la aliteración y el anagrama).


Y, como si fuera poco, aliteración es una palabra re linda...

4 comentarios:

Cassandra Cross dijo...

mencantó la palabra de hoy

se pueden sugerir e inventar? tengo cientos! el tema es que no me vienen fácilmente a la mente :-S

besos!!

gerund dijo...

mmmm, no sé muy bien qué va a pasar en este blog, pero podríamos decir que es medio unas especie de diccionario gerund-el mundo, así que las palabras inventadas son más bien las mías o las que yo tenga con alguien, tal vez, pero no sé si ponerse a invertar por el afánn del blog. por otro lado, se bienvienen las ideas de palabras interesantes, etimologías y demás, pero sin obligación de compra: que yo las reciba no es sinónimo de que las voy a poner. depende de su grado de interesantez, supongo. igual, veremos, esto es un work in progress como cualquier recién nacido. todo puede cambiar mañana.

gracias por venir!

sibila dijo...

chica gerund: lea carpentier... abundan las aliteraciones. por favor, este blog! suena como las three witches de macbeth... broil..
je!

gerund dijo...

je, gracias, Sibila, qué honor!